台灣(人)的國慶 有感

 

不騙你,

年頭真的變了。

我年輕的時候,

省立基中初中部

- 那是最後一屆,之後叫國中 -

有位虎背熊腰的體育老師,

一天到晚就警告我們這些小公雞:

手淫過多,有礙健康。

進入廿一世紀,

我跨進中年了,

卻開始聽到

很多男女性學專家提出警惕説;

健康過多,有礙手淫。

然後,這些年,

大家都在說的 AI,

指的是「人工智慧」,

是Artificial Intelligence.

可是,當年戒嚴時代,

大家一提到 AI,

指的就是「國際特赦組織」,

是Amnesty International無誤。

而今天醒來,我發現,

「深蹲」,指的是老人家,

得先在吵雜路邊「深蹲」二十下,

好準備免費坐上公車。

可是,當年一講到「深蹲」,

指的卻都是有心參政的年輕人

最好先去偏遠地區「深蹲」個幾年,

好準備努力選上公職。

就這點來看,

「台灣」深蹲了超過半世紀,

度過了漫長的戒嚴暨白恐,

今年的國慶,中文的雙十節

終於蹲出了

英文的 Taiwan National Day,

(即:台灣國慶日)。

依我看,值得慶祝。

別人看到舊的,

我卻看到新的。

如同護照的封面上,

不見了「Republic of China」,

留著中文的「中華民國」,

多了英文的「TAIWAN 」,

China是China,專制獨裁,

Taiwan 是Taiwan ,自由民主 。

台灣人行走天下,自此暢通無阻。

「中華民國」就留在家安人心,

「TAIWAN 」到國際上打天下,

好過「Chinese Taipei 」千百倍。

因此,說是說 National Day,

中文叫「國慶日」,

其實是 International Event。

已是件「國際事」。

老共,會氣到跳腳,

我們,該爽到跳舞。

***

見「Taiwan National Day」有感,兼回台灣民意基金會董事長游盈隆兄想問我的看法。

 

< 資料來源:謝志偉粉絲頁引用網址 >
分享文章:

作者 謝志偉

謝志偉
東吳大學德文系教授,現任台灣駐德國代表

最新文章: