關鍵字搜尋
首頁
最近更新
鯨魚觀點
時事新聞
笑談人生
鯨魚影音
首頁
最近更新
鯨魚觀點
時事新聞
台灣政治
國際大事
財經資訊
體育娛樂
藝文活動
綜合新聞
笑談人生
關於我們
鯨魚影音
首頁
鯨魚觀點
跟日本一樣就是移植過來的?
跟日本一樣就是移植過來的?
2016-04-01
葉高華
鯨魚觀點
推薦數:2066
臺灣有些地名在日本也可以找到,這樣就能說這些地名是從日本移植過來的嗎?臺灣歷史博物館剛出版的《臺灣歷史地圖》,具體列出松山、板橋、關西、清水、豐原、高雄、岡山、美濃、竹田都是從日本移植而來。以前我也曾經這樣以為,但是當我對歷史下了更多工夫以後,現在反對這種反射式思考。
我曾多次強調,考究地名得「聽音辨義」。[1] 現在,就讓我們來聽聽這些地名,而不是只用看的。靜岡的清水叫做 Shimizu,臺中的清水叫做 Kiyomizu。如果後者是日本人由原鄉移植過來,怎麼聲音會不一樣呢?另外,東京的板橋叫做 Itahashi,臺北的板橋呢?1920年8月10日,臺灣總督府以府令第47、48號將枋橋改為板橋,發音為 ハンキヤウ (hankyo)。[2] 8月13日,臺灣總督府才宣布板橋的發音改為 イタハシ (itahashi)。[3] 由此可見,日本人將枋橋改為板橋的時候,還沒想到東京的板橋,否則一開始就叫 Itahashi了。
咸菜硼(日語發音kansaiho)改為關西(kansai)、打狗(日語發音takao)改為高雄(takao)、瀰濃(minong)改為美濃(mino),很明顯都是取同音佳字。也許日本人選字時有受到原鄉地名的啟發,但若非那些地名原本就有那樣的發音,不會選出那些字。這種情況與其說是移植,不如說是接枝。
庫頁島南部比臺灣晚10年成為日本領土,實質上也是個殖民地。若只是因為那裡有個豐原,就說臺中的豐原從庫頁島移植而來,實在沒有說服力。就像我們不會說臺灣的聖地牙哥(三貂角)從智利移植而來,而是西班牙人在各殖民地都以相同典故(基督教聖徒)命名。同樣的道理,日本人在庫頁島與臺灣都用了建國神話「豐葦原瑞穗國」產生相同地名。
高雄的岡山附近本來就有大崗山、小崗山,而1920年的地名改正一律將「崗」簡化為「岡」。若說高雄的岡山是從日本搬過來的,恐怕也很難說服人。
日本人確實曾把許多臺灣地名改得像日本地名。但若只是因為日本也有,就說那些地名是從日本移植而來,這樣的推論太想當然耳。
註:
[1] 見
跳脫文字的迷障
、
臺灣日式地名新論
[2] 府報第2177號頁27、33
[3] 府報第2179號頁46
< 資料來源:
地圖會說話
|
引用網址
>
分享文章:
⇐ 藍營的520躁鬱症候群
1937.4.1 臺灣報紙漢文欄全面廢止 ⇒
最新文章:
豬仔議員 藐視國會
李筱峰
2024-05-13
災難時的藝術之光以及政治的黑暗面
李敏勇
2024-05-08
崐萁何時成為崑崙山的小草?
林保華
2024-05-08
新民意不是去國家化
王景弘
2024-05-07
認識台灣 ‧ 展望未來
彭明敏
2024-05-06
「大陸」與「中國」的語意分析
李筱峰
2024-05-05
為習脫困,中國重啟熊貓外交
林保華
2024-05-01
開展新歷史
李敏勇
2024-05-01
作者相關文章
美濃比較偏藍的原因
威權時代受害者的後裔
黃紀生的統治手段
台灣七大都市傳說之五:舊拱橋都是糯米黏的
如何觀察公投的議題效應
熱門文章
近三日
近一月
熱門
豬仔議員 藐視國會
李筱峰
馬英九是被政治耽誤的演員
孫國祥
拿橘子和蘋果相比
謝安民
人間極品的叛徒本色
王景弘
國民黨不識貨
王景弘
《自由的滋味》彭明敏教授回憶錄
鄭義和
期望於新文化部長
李筱峰
給鐵藍家人的家書
Judy
館長、黑幫、中國黨
Mock Mayson
醫生父子臨終寫下最愛兩個字「台灣」
張肇烜
韓國瑜與他的黑道好朋友
曾韋禎
揭開蔣經國十大建設的歷史真相
彭淑禎
氣到現在,都無法原諒國民黨
陳增芝
熱門搜尋
請輸入標題、作者等關鍵字
開始搜尋
鯨魚網站