Aura相關文章

Chinese Taipei=中屬殖民台北

Chinese Taipei=中屬殖民台北

當你是個對這地區歷史不瞭解英美語系人士,聽中國說「台灣是中國叛亂的一省」,看到台灣人拿「中屬殖民台灣」的旗子,所以認為台灣是中國的一部分,這樣正好而已。 因為你就是Chinese Taipei。 本文將以文法規向讀者說明Chinese Taipei就是中屬殖民台北。   (一)基本規則 文法規則中,「限定」用法不能修飾專有名詞,舉例來說是這樣: a. Taiwan is beautiful. b. It’s a beautiful Taiwan. a.句型正確,但b.句型你也會看到,在哪裡?文法選擇題。 b.的錯誤之處在於,限定用法表達的是:「有很多個台灣,而我要跟你說明的是這個美麗的台灣。」 所以請記住,形容詞限定用法不能修飾專有名詞,考試會考。   (二)怪異稱呼 讓我們來看Chinese Taipei這組詞。 請問,Chinese是什麼詞? 「形容詞。」 它的名詞是什麼? 「中國。」 這詞組的意思是? 「世界上有很多台北,此名詞指『屬於中國的台北』。」 但是,世界上只有幾個台北? 「一個。」 所以這說法成不成立? 「不成立。」 所以這當然是錯的。 但是,這怪異詞組也有可能是通的,在什麼情況下? (三)中屬殖民台北 答案是「在殖民狀況下,可以使用國名(形容詞)+地名(專有名詞)」。 為何?因為殖民地會受殖民母國的戰爭或條約影響,進而改變宗主國。所以為了區別「誰殖民的」,就算專有名詞,也會加上國家形容詞,確保討論精確度。 這是英美國家在基礎教育中,檢討自己帝國主義時代會講述的「文法例外」。 以現代非常著名的避稅天堂[1]──英屬開曼群島來說,正是British Cayman,但正式寫法會以「Cayman Islands (British Overseas Territory)」稱之。意思是:「開曼群島(英屬海外領土)」。   進場式時,我國配屬的隊列是T字母下的Taiwan,而非代表隊旗的Chinese Taipei的C。 東大畢業的NHK主播和久田也直接提到:「這是台灣隊。」 圖片來源:https://buzzcutangler.com/awesome/41359/   所以回到Chinese Taipei這個稱呼,當你是個對這地區歷史不瞭解英美語系人士,聽中國說「台灣是中國叛亂的一省」,看到台灣人拿「中屬殖民台灣」的旗子,所以認為台灣是中國的一部分,這樣正好而已。 因為你就是Chinese Taipei。     延伸閱讀: Freedom-loving people should look out for each other! 智多星到無智名,謝大使的五年之功   [1] 附帶一提:例如擁有一副好心肝但半夜去打針的詹宏志,其公司PChome就在開曼群島;台灣之光Gogoro也是開曼群島的公司。
Aura 2021-07-24