關鍵字搜尋
首頁
最近更新
鯨魚觀點
時事新聞
笑談人生
鯨魚影音
首頁
最近更新
鯨魚觀點
時事新聞
台灣政治
國際大事
財經資訊
體育娛樂
藝文活動
綜合新聞
笑談人生
關於我們
鯨魚影音
首頁
作者相關文章 - (周盈成)
周盈成相關文章
藍營復辟無望嗎?
現在的泛藍,別說理念、路線,是大抵連心智狀態都已潰散。聯合報曾經是最會裝天龍的,現在它的小編先自稱意見跟眾留言者一樣,而這些留言會是什麼素質,大家當然都熟悉。你如果去看那些附和者的臉書,總體可以得到一個印象,我講得禮貌一點,你以前挖苦的所謂中壢李姓選民或天龍人,早就大舉移出了。現在留在這荒地上的......。 不過這就表示藍營復辟無望嗎?我就不敢說了。投票不必理講得通,都是一票。而這些遺民的情緒得不到撫慰,也是個隱憂。
周盈成
2018-01-24
假如要有台灣語言認同(下)
在去(2016)年的一篇文章我已說過,如果真的追求語言多元,那麼台語、客語、原住民族語要做的,很清楚,就是「向華語爭空間」,包括一定要進入公共場域。只准在家裡說,事實上就是在家裡也不會說了,穩死的。 圖/文:作者周盈成 我們已見多了一些酸民,他們一見人公開使用台語或提到台語,就暴跳質問,那客語呢?原住民族語呢?但你歡迎他們使用客語跟原住民族語,他們又不要了。這種來亂的可以不用理會。 (圖片來源:作者提供) 台灣的各本土語言都是弱勢,但各自情況又有不同,未必能一概而論。會被指為「沙文」的,只有台語,我上一篇對此現象的探討,就不適用於客、原語。接著要談的行使語言權利則是共通的,並且我要把本土語言簡稱為「本語」(是台本語,不是日本語)。 你聽不懂 不代表我歧視你 如果在公共場合講本語,「那不就雞同鴨講、欺負聽不懂的人、歧視別的族群?」這是人們普遍的憂慮,但大部分是迷思,來自長期飽受「國語」一元化觀念的灌輸,害怕實踐,光用想像。 即使贊同多語的人,通常也只提議用翻譯來解決。對,那是一個辦法,有些場合在功能上也確實必要。但翻譯並非說本語權利的必要條件。而且如果各個本語都全部翻成華語,那等於再確認華語是絕對唯一共通語,也坐實了本語不需要會。所以我要先談不翻譯的情況,這可以讓我們更看清多語社會的動態。 首先,講自己的本語,使有些人聽不懂,是不是歧視他們?不一定。 不同於純粹的個人權利,文化權有集體權的性質,是一個群體可以保有自己的文化認同、不被強勢文化同化的權利。所以當一個人,即使他華語好得很,選擇用本語發言,以對抗華語霸權,行為本身就有正當性,並不以在場人人聽懂為前提。 但假設他是宣布某些消息,比方散會後去哪裡領錢,而他故意用語言區隔,只讓一部分人獲利,排除另一些人,就是歧視了。又例如他批評那些聽不懂的人其及立場,讓他們無法回應,也不對。這只是兩個例子,總之是否構成歧視,要綜合判斷,語言選擇沒有決定性。 社會中,各種皆具正當性的權利,並非不會衝突。聽懂的權利和說的權利不能兩全時,前者不必然高於後者,如何調和,需要靠人們拿捏。如果擔心他們表現不佳,就要完全剝奪某項權利,才是暴虐,也會引起更大不滿。 簡單講,「讓所有人完全聽懂」這件事,並非永遠要徹底實現。有時候,聽不懂,就算了。 都應追求好於現狀 我用台文發表文章,曾有人留言說,你這樣就算內容有理,傳播效果不是大打折扣嗎?這點他說對了。一個人為伸張文化權利,特地用不是最多人懂的語言發言,他自己要承受不利,所以這種犧牲很少見。講者都甘願了,聽者何妨看開一點,又不是講你壞話。 保守人士總是很擔心如果每個人都怎麼樣怎麼樣那還得了,問題是才不會每個人隨隨便便就怎麼樣怎麼樣好嗎?尤其原住民族語最弱勢,與其擔心十年遇上一次聽不懂,更該關心有多少人有足夠的族語能力吧?難道不是鼓勵都來不及? 再來,用本語發言,真的那麼不能通嗎? 把華語的能理解度當做100%,所有本語當做零,是荒謬的。依常識可知,使用人口愈多的語言,在社會中愈流通,人們學習到它的機會也愈多,即使在「族群」外,被理解的程度也愈高。 這當然不是巧合,是原理。因為語言可以透過接觸自然習得,接觸愈頻繁愈有利習得。在聽眾背景常態分布的場合,一個人說了十分鐘的台語,跟一個人說了十分鐘的魯凱語,同樣內容,前者被聽眾了解的程度絕對高很多。也就是說,前者翻譯的必要性,比後者低很多。翻譯也不一定要全部,部分翻譯、摘要解說或歡迎發問都是辦法。 各個本語有大有小,這個事實應獲正面承認。今天我們談本語復振,目標應該是讓它們「每一個」都在目前的基礎上進步,不論是使用人口、使用者的程度、使用頻率和比重、使用場合、學習機會與資源、能理解的人口和理解程度等等,都要好於現狀。 如果不是這樣才奇怪,難道原本較少人說的語言,因復振困難,所以其他語言要停下來等?還是要把它們都打到跟最弱的一樣弱?難道四縣客語的能見度應該和賽夏語一樣? 族群不該成圍堵藉口 各本土語言該爭、能爭的空間都在華語那裡,不是互相爭。任一本語的使用者,都有權利追求好於現狀,國家也有責任推動。從文化權角度,多數族群應該展現的包容,是歡迎、鼓勵更弱勢本語也在各種場合出現,更積極些,也學習那些語言,而不是怕有人聽不懂或不開心,就放棄自己的語言,相約一起放棄,一起被消滅。 台灣好不容易走上政策肯定本土語言的道路,設立了原住民族和客家的內閣級委員會跟電視台,反倒有人指這條路是為了「福佬化」,還以此反對設立台語電視台,這是用任何族群理由都不能正當化的。 本土語言的爭論常被描繪為族群問題,其實不符實況。各族群都有要跟不要本語的人,爭論往往發生在這兩方之間,只是族群議題特別敏感,反方就經常拿它當藉口,阻止本語流通。 比方「那外省人怎麼辦?」外省人會本語的很多啊!問題從來都出在有些人一直千方百計阻止大家會吧? 當各種藉口都不成立後,不要本語的人,終極的理由就是「反正又用不到」。當然,這是因果循環,很多人這樣想,只用華語,也要求別人用華語,本語果然就愈來愈用不到。 但對於支持本語的人來說,也好辦,那就多用吧!讓本語變得有用,沒有什麼正當理由可以阻止你這樣做。 有人認為「語言只是溝通的工具」,彼只是in ê看法,in ê自由,毋是人人一定愛遵守。你為著表達文化認同、為著宣傳理念、為著練習、為著好耍......攏會當使用本語,準做猶無華語遐輾轉,動機也袂比只是為著利便較無高尚。哪著自頭就假設對方聽無?伊ê程度20分,你講到25分,koh會當幫助伊進步咧!無,語言是án-tsuánn學--ê?這段寫台文,準你本來袂曉,敢無學著新字? 你居住土地上的語言 學本語不難,有好處沒壞處,有助而非排擠其他語言的學習......這些都說很多了。勸不勸得動不知道,既然是自主決定,至少可以確認一項原則:選擇不學的人,聽不懂別人講話時,沒有資格抱怨;既然他決定他的時間要花在別的事,才有競爭力,那麼本語能力也是別人的競爭力,遇到機會拿出來打敗他,很公平。 不學電腦,可以怪別人運用電腦技能嗎?「我不學,所以你不准用」是什麼道理? 終究,語言是種能力,屬於學會和使用的人。各行各業裡,不限族群,正視生活與工作上需要,能通兩種以上本語的人,也不罕見,雖未必都精通,但有比沒有好。這個社會最好多一些能動的實踐,少一些弱得理所當然、亂舉報「歧視」的風氣。 本語附屬於血緣族群的觀念,早已過時。族群是本語的基地,但不是它唯一該待著的地方。今年起施行的《原住民族語言發展法》、行政院已送立法院的《客家基本法》修正草案,與尚在行政院的《國家語言發展法》草案,都已納入「屬地主義」,讓本語可以成為地方通行語,以免動輒受阻於族群之別。住在什麼地方,就會什麼語言,很正常。 作家林蔚昀有篇文章〈母語Język ojczysty──你居住土地上的那些語言〉,描寫自己的語言意識發展過程,非常感人。少年時,她曾以身為外省第三代為由,認為自己不需要會台語。在經歷異國生活、組了跨國家庭後,有了不同的體會:「台語雖不是我的母語,但它是我生活的土地上的語言,我可以選擇它成為我在國語之外的另一個母語。如果行有餘力,我也想要讓客語、原住民語成為我其他的母語。」 另一次,她在臉書寫道,特地去聽一場台語的演講,本來抱著聽不懂的準備,結果幾乎全懂。 就是這樣啊! 從這裡,可以帶回文章開頭的話題了:我們能夠找到有別於聲明「I speak Mandarin」的出路嗎? Taiwanese and multilingual 台灣的語言認同,華語沒法代表,前已說明;也不能放在單一本語上的話,我建議,試試「I am Taiwanese and multilingual」吧。 你正在講英語,你當然會華語,你會一種本語,就是multilingual了。 當然,英、華之外會其他外語,也是多語,那很棒,如果你的「多」不包含任一種本語,那麼你的multilingualism跟你的Taiwaneseness暫時還未發生關聯,但也許快了,因為外語和國際經驗往往是喚醒本語意識的鐘聲。 「多語台灣」認同的對象,不再是特定語言本身,是一種語言環境。有多語不稀奇,台灣還不算多的,這一新認同不是要描述弱勢語言尚殘留的狀態,而是彰顯這個社會已了解本土多元的價值,願追求弱勢語言復振,所以也是一種語言理念,而這要有民主和人權的基礎。它需要積極作為,故又是一種語言實踐。 個人如何實踐讓本語活起來,人事時地不同,沒有一定標準,我提議的原則,就是確保本語的使用「好於現狀」,持續推進:不曾以本語交談過的對象,跟他們試試看;只簡單講幾句的,多講一些;遇到不會的詞,多想多問多查,讓切換到華語的情況愈來愈少⋯⋯。 原本學幾週就能功力大增的事,太多人卻經年累月追問幹嘛要學,實在可惜。 殊不知當本語會了,視野就不一樣了,就是比只講華語厲害,就是爽。認真學一天都不曾,就在叫難,總不是辦法。比方台語,至少看一下「講台語當著時」嘛! 我教美國來台交換生的台語班時,總會提醒學生們注意大眾交通的本語廣播。那是台灣很特殊的聲景,也是認識台灣重要的一環,不過它如果有任何價值,前提是不要流於形式,擴音器傳出的語言,卻不在車廂內外人們的嘴上真實流動,就太諷刺了。 台灣華語會更向中國靠攏。不甘心的人,會有更多回頭重視本語價值。但到時候這個社會的語言能力,還來不來得及支撐自主的語言認同,是真正的問題。(完)
周盈成
2017-12-05
I am Taiwanese and I speak...
文接【你怎麼不想想】I am Taiwanese and I speak... ──假如要有台灣語言認同(上) 關於台灣本土語言,很多人的心態還沒解嚴,表面接受多元,實際充滿禁忌,走投無路還是只好「大家說國語」。繞了一大圈,跟威權時代禁「方言」沒有太大差別。如今在學校裡,老師不命令孩子們互相糾舉了;但在社會上,成人們自願這樣做。 圖/文:作者周盈成 關於這些扭曲心態,有個鸚鵡故事表達得非常精彩生動。 他講台語 我們快走 今(2017)年初,一位知名文化人,在臉書上khì-phut-phut(氣怫怫)訴說一段經歷:他一家人逛一間店,店裡有隻鸚鵡,他兒子感興趣地逗弄鸚鵡,對牠說「你好!你好!」然後熱絡地問店主,這隻是不是非洲灰鸚鵡。 店主先是不答,接著才「不耐煩冷冰冰」地說:「阮兜講台語!」 作者描述「兒子莫名奇妙,老婆知道怎麼回事,拉開他:『叔叔忙,不要吵,你去跟爸爸說該走了。』」 他寫道「路上聽說此事。我先是憤怒:『稚子何辜?』隨即轉為悲哀:『國語家庭』『愛用國語』,無非一樣的意識型態,何時出頭天啊本島人!?」 於是他對孩子說「語言是溝通的工具,講什麼能通,就講什麼。」最後他自己「在心裡講了一個髒字。很大聲。」 這則貼文被讚爆轉爆,顯然相當反映社會流行的想法。我接著要花不少字分析它,並非針對我不認識的當事人,而是這故事太經典了,幾乎每一句都顯露至少一種值得探討的普遍心態。 首先,各位可能把焦點放在較具衝突和情緒的文字,但我覺得最耐人尋味、最畫龍點睛、最包含千言萬語的,是那句看似平淡的「老婆知道怎麼回事」。 知道怎麼回事?那究竟怎麼回事?為什麼「阮兜講台語」五字一出,就能讓媽媽立時察覺情況不單純,急忙把小孩拉開呢? 當然,讀者也都知道這個知道怎麼回事是怎麼回事,那就是「我們遇上偏激的福佬沙文主義者了!」塊陶啊! 1990年代以來,台灣人普遍在心裡成立了一個熱中取締「福佬沙文」的小警總,這是怎麼辦到的,需要另文探討。總之肅清對象既定,稍一風吹草動,便不由分說將之定罪。 才不是口氣問題 所以這店主究竟如何大逆不道?他在自己店裡,似乎是個家庭式的小店,對一個想要教他的鸚鵡說華語的小孩,說「阮兜講台語」,口氣不太好。 就這樣。文化人便指他跟日本殖民政權推行「國語」沒什麼兩樣。 咦?抱持殖民者國語意識型態的,是文化人自己吧!日本和國民黨先後推行其國語,台語都在受害的一方,國民黨更比日本高壓得多,我們現在的語言危機就是這樣來的。「國語人」覺得台灣應該是平的,就是仗著國語運動推土機把一切都快剷平了,這下還把壓迫跟反抗完全顛倒,會不會太沒天理了些? 當然,很多人會著眼店主的口氣,好像這又是一個禮貌問題,或是大人對小孩不慈祥的問題。不,這不是。假設情況是小孩摸了鸚鵡一下,店主怒叱「不許碰!」那會如何?這絕對更差的態度,足夠也讓文化人在心裡罵那個字,但他就沒有什麼「國語家庭」的文章可以作,也不會引起廣大支持者發語言的牢騷。 又或者,店主說的是「We speak English here」,不知文化人還會不會大嘆「稚子何辜」? 店主的態度絕非理想,但我一位朋友Âng Hiok-siông在臉書上說得好:(台文)「遮爾弱勢的語言環境, 我會使感受著彼種, 因為族群欲予消滅--矣,致使看著囡仔攏袂曉家己族群的語言,爸母攏無想欲kap後一代講母語的彼種悲傷痛苦,若是店主有啥物態度『無予人足歡喜』,彼是伊心內的痛的反應--啊。敢講台灣的族群予欺負到按呢,閣愛不管時,保持一種好心情好態度,來面對無好意的華語勢力?」 語言議題才是反動試紙 小店裡幾人一鳥的情境,不是孤立的,整個大環境就是華語勢力軟硬兼施、不留活口。連這點都看不見,只檢視被壓迫者的禮貌,是多麼威權的腦袋。本來可以機會教育,教小孩用台語問,不會的話,問店主怎麼講(link is external),為什麼把小孩拉走,剝奪他認識多元社會及學習語言的機會? 文化人認為語言能溝通就好,如此鄭重教導小孩。這種措詞滿地都是,不經思考就可吐出。如果真的是這樣,為什麼不是學語能力無窮的小孩用阿公阿媽的話跟他們交談,而是反過來?又為什麼我國不用英語取代華語當國語,跟全世界溝通更順暢?你要是這樣問,華語擁護者又要扯什麼我國文化,華語又變成不只是溝通工具了。 我再引用一位朋友劉盈成的留言:「語言『只是』溝通的工具嗎?KMT 的華語政策根本沒有這樣溫和理性,語言還成為歧視/嘲笑/攻擊其他族群的武器。如今華語使用者被嗆聲了,才回來強調語言只是溝通工具,『語言歸語言,政治歸政治』,要求對方理性。」 「欸,要推華語政策時是他們佔上風,被嗆聲之後還是繼續佔上風,指責對方帶著政治意識型態──世間哪有這麼好用的政治語彙,刀切豆腐兩面光?」 鸚鵡故事(link is external)的作者是傅月庵,有些朋友可能會訝異,他還積極倡議婚姻平權呢。照說台灣民智已開,在種種議題上,稍有進步意識的人都會曉得,「中立」往往就是霸權的幫兇。但不用意外,在語言議題上,風氣偏偏最保守膽怯。 不講華語能當台灣人嗎? 回應鸚鵡貼文的,還有一位中年牙醫師,自稱閩、客語都通,但說,如果患者的年齡與他相當,卻堅持用閩南話與他溝通, 導致誤診,「到頭來受苦的還是這些白目的大福佬沙文主義者」。 這竟然是醫師公開講的話。 進化的國語糾察不再完全禁止本土語言(link is external),但豁免僅及於不諳華語的老人,你若受過中華民國的適當教化,偏不「愛用國語」,就是你搗蛋了。 計程車司機把不會說台語的客人趕下車、長者痛責年輕人不會講台語算什麼台灣人,固然不可取,但這種層次的事,而且也就這種層次的事,幾十年來被重複炒作成社會上充斥「福佬沙文主義」的鐵證,恰好顯示最有發言權的一群人,是怎樣把華語霸權當成空氣一樣自然,還覺得很清新。 別忘了,台灣小孩要是不講華語,小學都讀不下去。從學校到社會,一層一層有形無形的淘選,華語定生死不是鬧著玩的。一個人可以成為中產階級、知識分子,都還不必具備跟運將講兩句台語的能力,照樣生涯無礙,證明這個社會多麼配合他,不擅華語的人們多麼勉強自己,來減少他的可能不便。 這就是體制的力量,但這一切,他們都無意識,也無意配合別人,幾十年一、兩次遇上反彈情緒,就好委屈,就說法西斯來了。他們何不回答一下真正的問題:不講華語有沒有資格當台灣人? 講得很好聽,要互相尊重包容,實況就是講華語最享尊重包容,就是以最蠻橫手段造成現狀的勢力,某一天換了臉色說:「為了包容,今後你們還是全都得照我的,不然就是不包容,就是像我過去一樣壞──當然已經過去的事我也沒辦法。」都他在講。(待續)
周盈成
2017-12-03
為什麼多講點台語更多元
日前,食安專家立委吳焜裕用台語質詢。果然,新聞底下就冒出很多指控「沙文主義」的留言,有些人氣沖沖質問,那講客家語、原住民語,也可以嗎? 站在支持多元本土語言的立場,這從來不是個問題,當然可以啊。真正有意思的是:為什麼質問者自認為這話有攻擊力?難道他們心裡認為不准講客家話跟各原住民族語?而且為什麼當別人使用華語時,他們就不質問了? 就連筆者在媒體發表區區的台文作品,也曾被網友罵是「霸凌他人的福佬威權」。這種數十年如一日的鬼打牆,看不出哪裡主持了正義。因為它預設公共領域就該以華語發言,指責零星寂寥的台語發言,是要求台語把空間「完整奉還」給華語。打著反沙文,結論卻是回到擁護華語一元,豈不怪哉? 有些在主觀上「反台語沙文」的人,尤其早年在反對運動中,確實是為客語和原語的處境焦慮與不平。但國民黨擅長劫收,很快把這種情緒轉而用來鞏固國語霸權,分化各族群,弄得黑白不分。 然而客觀上這個國家並不存在「台語沙文主義」。要爭論一個東西是否沙文,前提是它夠強勢。不妨觀察你身邊年輕人談話時講哪種語言的比例;請你所認識台語最厲害的人,試試能不能把報紙頭版新聞完全用台語正確順暢地講述一遍(如果你聽得出來);還有回憶一下你看到過幾篇台文文章(你知道教育部早已公布推薦用字嗎?)。 如果見一個東西偶爾出現,就覺刺眼,要它消失,那不叫反沙文,那叫零容忍。 如果不樂見多元本土語言存在,覺得應該走獨尊華語的回頭路,那也是一種主張,這樣想的人就應該誠實講出來,承認也樂見客語跟原住民族語消失。不必假裝為它們討公道。 要辨別言論與行動是否真的反語言沙文、挺語言多元,很簡單,就看它是否「向華語爭空間」,畢竟華語是台灣唯一的沙文霸權。攻擊公共領域中的台語使用,對更弱勢的本土語言有害無益。因為藉由再確認公共領域只許用華語,也放棄了客語和原語在公共領域出現的權利。 不要再相信「母語在家講就好」、「有不同族群的人在場就只能說國語」這種話。這時代,外面的制度、訊息與人際接觸比家庭強勢太多。真正有在家講母語的人最明白。規定弱勢語言僅限私領域,正是消滅語言的處方。弱勢語言不進,則退。 講到台語,就順便宣傳一下正字。不是「柑」喔,唸唸看,聲調不同吧。(圖片來源:周盈成攝) 當然,如今在許多公共場合,連使用台語發言,都需要克服相當的心理障礙;若要使用客語、原住民語,門檻就更高了。但沒辦法,真想維護弱勢語言的生機,就是得這麼勇敢,必要時自己講、自己翻譯。語言是透過接觸學習的,你自己都封口,別人就沒機會學,也不想了解。 各本土語言進入公共領域,實行起來不會無痛,還是會遇到冷嘲熱諷(多來自華語霸權擁護者),但解方就是人人要學習更包容。講自己的語言,別出於挑釁,聽者也別輕易假設講者是在挑釁。 一國各族群使用其固有語言之權利,是受到《公民與政治權利國際公約》保障的。落實承認這項權利,並不表示我們就會陷入雞同鴨講的亂象,更不表示台語會成為新國語。擔憂這些,跟擔憂「同性婚合法就會流行人獸交」、「課本講太陽花運動會讓學生不爽就占領政府機關」有何兩樣? 請給這社會上的人們多一些信任,相信他們依環境調適的能力、節制跟包容的能力,還有,學習語言的能力。
周盈成
2016-03-02
«
1
»
熱門文章
近三日
近一月
熱門
豬仔議員 藐視國會
李筱峰
馬英九是被政治耽誤的演員
孫國祥
拿橘子和蘋果相比
謝安民
人間極品的叛徒本色
王景弘
國民黨不識貨
王景弘
《自由的滋味》彭明敏教授回憶錄
鄭義和
期望於新文化部長
李筱峰
給鐵藍家人的家書
Judy
館長、黑幫、中國黨
Mock Mayson
醫生父子臨終寫下最愛兩個字「台灣」
張肇烜
韓國瑜與他的黑道好朋友
曾韋禎
揭開蔣經國十大建設的歷史真相
彭淑禎
氣到現在,都無法原諒國民黨
陳增芝
熱門搜尋
請輸入標題、作者等關鍵字
開始搜尋
鯨魚網站