關鍵字搜尋
首頁
最近更新
鯨魚觀點
時事新聞
笑談人生
鯨魚影音
首頁
最近更新
鯨魚觀點
時事新聞
台灣政治
國際大事
財經資訊
體育娛樂
藝文活動
綜合新聞
笑談人生
關於我們
鯨魚影音
首頁
作者相關文章 - (張獻忠)
張獻忠相關文章
嚇壞中共的大翻譯運動
自烏俄戰爭爆發以來,在推特為主的社群媒體上就出現了這麼一個風潮:將中國官媒、半官方色彩頻道、網民的言論翻譯成各種語言,傳播到西方媒體、政要、意見領袖的推特。除了讓中共內宣製造的假新聞曝光,也讓中共治下的中國人親俄、反美、反日等民粹主義和仇外一覽無遺。 大翻譯(#TGTM)起源於英文論壇reddit的中文板塊:chonglangTV(衝浪TV)。在烏俄戰爭爆發初期,中國網路中的留言含有性騷擾、物化女性意味的「接收、進口烏克蘭美女」、中國官方宣傳口徑炮製有關烏俄戰爭的假新聞,接著日本地震新聞中大量彈幕留言「慶祝」,一直到現在上海封城的各種亂象,如殺貓狗、毆打老人、醫院拒收病人等官方試圖掩蓋等事件翻譯上傳推特。 The Great Translation Movement 帳號將中國網友對俄烏戰爭的留言翻譯成英文。( 圖:翻攝自The Great Translation Movement推特) 在這些和中國外宣中溫良、禮貌背後真實的中國,赤裸裸呈現在世界面前後,中國官媒罕見的以大動作反擊:環球日報、人民日報、新華社和央視日前齊聲痛罵「大翻譯運動」背後是來自台灣帳號、1450、境外反華勢力等抹黑中國的鬧劇。共青團也轉變輿論引導要中國網民保持冷靜、展現素質、「別給外部勢力遞刀子」。 中國主要網路平臺微博、bilibili也開始對留言限制、刪除,比如慶祝日本地震的彈幕評論,從數十萬條被刪至剩下二十多條,足見大翻譯對中共內外宣造成的打擊。使得中國內部網路審查掉入「不控評就是大翻車,一控評就是大翻譯」的兩難。 網路的匿名性、推特的#機制,讓這場線上運動相較於香港反送中線下集結遊行更加的「無大台」,也就是沒有統一領導核心的運動。這也是中國反共圈的蛻變:從民運、法輪功、各種維權團體後的新型態抗爭。衝浪TV群組中的「反賊」們以年輕化、擅用網路社群經營和kuso辱華等方式,給反共群體一張新的面孔。 從筆者觀察,大翻譯之所以能做到眾官媒圍攻、引起外宣重視遠超過民運、法輪功的原因,在於與時俱進。從前的中國民運更像是「上訪戶」的大型自救組織,他們試圖與中國政府溝通,是期待國家變好的改良派;而學習了香港反送中的中國青年們,則已經和文明世界站在一起:消滅中國現今政權,從根本解決問題。 (作者為詩社編輯,Telegram頻道主)
張獻忠
2022-04-15
«
1
»
熱門文章
近三日
近一月
熱門
勇士當為義鬥爭—寄語賴準總統
台灣國家聯盟
國民黨不識貨
王景弘
《自由的滋味》彭明敏教授回憶錄
鄭義和
期望於新文化部長
李筱峰
一個美國 兩種疑美
王景弘
穿著「中華民國」壽衣的「一中各表」
陳銘堯
「大陸」與「中國」的語意分析
李筱峰
給鐵藍家人的家書
Judy
館長、黑幫、中國黨
Mock Mayson
醫生父子臨終寫下最愛兩個字「台灣」
張肇烜
韓國瑜與他的黑道好朋友
曾韋禎
揭開蔣經國十大建設的歷史真相
彭淑禎
氣到現在,都無法原諒國民黨
陳增芝
熱門搜尋
請輸入標題、作者等關鍵字
開始搜尋
鯨魚網站