為汪洋上一課台灣地名

中國國台辦嗆聲台灣教科書「去中國化」,不教史記、漢書,沒有三國、南北朝,更不知光復。至於如何證明台灣是中國,中國政協主席汪洋表示,台灣和中國有很多同名村鎮,由此可證。

中國國台辦發言人朱鳳蓮今日在例行記者會嗆聲,民進黨當局大搞「去中國化」,推行台獨課綱,刻意歪曲中國歷史,妄圖割斷兩岸文化連結。(翻攝中國國台辦官網)

中國國台辦發言人朱鳳蓮今日在例行記者會嗆聲,民進黨當局大搞「去中國化」,推行台獨課綱,刻意歪曲中國歷史,妄圖割斷兩岸文化連結。(翻攝中國國台辦官網)

 

 

然而,依汪洋的邏輯來檢驗,事實上,他說和中國同名的只有幾個,而且只是村鎮,大城市一個也沒有,台灣城鎮名稱反而多是平埔族社名沿用,或演化而來,依汪洋邏輯,正好證明台灣不是中國,哪有「去中國化」的問題?

大城市:從平埔族番社名演化,或根本不改就沿用的就有七十七個,例如,打狗社→高雄市,阿猴社→屏東市,斗六社→斗六,西螺社→西螺,沙轆社→沙鹿,大肚社→大肚,竹塹社→新竹市,雞籠社→基隆,淡水社→淡水,南崁社→南崁等。

村鎮:若照汪洋所提和中國同名村鎮等級,較小的地名,以「番」或「社」等一看就知是平埔族命名者,至少一二四個,且各縣市都有,有時不只一個,故全台灣總共可能超過上萬個。例一 ,以「番社」起頭者六個:如,番社(有改為香社者)、番社腳、番社口、番社內、番社後、番社仔。

例二,以「番子」起頭者有三十一個:如番子田,隆田。

例三,其他以「番」起頭或結尾者十一個,如府番、番山。

例四,以「社」起頭者二十個,如社頭。

例五,以「社」結尾者十八個,如,新社。

其他三十八個:例如新番子埔、舊番子埔、頂番婆等。

這是如假包換的台灣,中國改不了的歷史!

(作者為留美企管博士,前中興大學企管系副教授,https://www.facebook.com/TPGOF

< 資料來源:《自由時報》〈自由廣場〉引用網址 >
分享文章:

最新文章: