《斯卡羅》真實歷史!恭親王奕訢回覆美方信函曝光

 

台灣戲劇《斯卡羅》本週將迎接大結局,對此,國立故宮南院將《官書─夷務始末記》進行「神翻譯」接續前言,曝1867年恭親王奕訢寫給美國的回信,奕訢還要求特別注意涉外用詞,「不可露出非國家版圖之說」。(故宮博物院圖書文獻類型數典系統、故宮南院,本報合成)

台灣戲劇《斯卡羅》本週將迎接大結局,對此,國立故宮南院將《官書─夷務始末記》進行「神翻譯」接續前言,曝1867年恭親王奕訢寫給美國的回信,奕訢還要求特別注意涉外用詞,「不可露出非國家版圖之說」。(故宮博物院圖書文獻類型數典系統、故宮南院,合成)

〔即時新聞/綜合報導〕台灣戲劇《斯卡羅》本週將迎接大結局,對此,國立故宮南院將《官書─夷務始末記》進行「神翻譯」接續前言,展示1867年恭親王奕訢寫給美國的回信,奕訢還要求特別注意涉外用詞,「不可露出非國家版圖之說」。

故宮南院官方臉書表示,同治6年(1867)6月17日,台灣總兵劉明燈、福建台灣道兼學政吳大廷聯名上奏報告「發生在瑯嶠的船難事件」後,決定先派人前往瑯嶠安撫當地村民,並招募壯丁駐紮「水底寮」,還密約歸順的原住民暗中觀察,如果再發現美國船隻,就要設法阻止美國人入山,以免雙方仇恨深到無法化解。

不過,在劉明燈、吳大廷上奏之前,《倫敦新聞畫報》在當年6月15日就提到美國商船「羅發號(Rover)」在台灣遇難,也報導英國駐打狗領事館以為是英國船隻遇難,派出鸕鶿號(Cormorant)載著烈酒和衣物想和排灣族贖回船員,卻遭到原住民襲擊撤回打狗港。

1867年7月21日,當時的閩浙總督吳棠、福建巡撫李福泰,上奏同治皇帝報告事件始末,並肯定劉明燈、吳大廷的處理方式,也表明派出前任台灣總兵曾元福、理番同知王文棨等人前往捉拿殺害美國人的兇手,讓美方領回被害人遺體。

同年8月5日,總理各國事務恭親王奕訢上奏,稱台灣生番雖非清廷法律規範,但「其地究係中國地面」,因此與外國領事辯論時,「不可露出非國家版圖之說」,否則屆時將難以阻止美國入山,若是美方再次打輸,原住民的侵擾可能會更嚴重;若是原住民輸了,難保洋人對當地沒有覬覦之心,奕訢還下令要加速辦理,別讓美國抓到把柄。

當時美國駐清大使蒲安臣(Anson Burlingame)的信函譯本,提到廈門領事李仙得的報告,但因獲救的羅發號船員為華人,且這名船員最先找上英國領事館報案,因此翻譯上發生誤會,蒲安臣稱船員在台灣最南端的「彭流」失事,希望奕訢盡快處理此事。

奕訢回覆美方的信件中則強調,相關意外真的非常不應該,一定要嚴拿懲辦,讓商旅都能平安往來!!但是「您說的『澎流』地方到底是哪裡?台灣是有個地名叫『澎湖』,那邊小島很多很複雜,請問您說的『澎流地方』,是不是就是『澎湖』呢?這個犯案的土匪,究竟在哪裡,我們會趕緊請地方官查清楚。」

同治皇帝則表示,同意恭親王奕訢的提案,要聘請即將離任的美國大使蒲安臣,擔任「辦理中外交涉事務大臣」,也就是要代表大清政府出使外國的工作。

 

故宮南院臉書原文

 

清同治六年(1867年)七月閩浙總督吳棠與福建巡撫李福泰有關「合眾國羅妹商船」遇險上岸「被生番戕」一案的奏摺抄本。(圖取自故宮博物院圖書文獻類型數典系統)

清同治六年(1867年)七月閩浙總督吳棠與福建巡撫李福泰有關「合眾國羅妹商船」遇險上岸「被生番戕」一案的奏摺抄本。(圖取自故宮博物院圖書文獻類型數典系統)

< 資料來源:《自由時報》〈即時新聞〉引用網址 >
分享文章:

最新文章: