在台灣教文言文,太好混了!

 

拿美國高中教育(四年)做參考,英文課的重點在暑假選書給自己下年度讀書報告,可以是莎翁劇作、康德哲學、狄更斯、托爾斯泰、海明威、盧梭等,自由選擇,老師在課中面談學生的進度,最後評報告。老師敢不讀學生選的書嗎?

美國學校是有教師退場機制,家長是非常涉入,不適任老師就要走路。相較之下,讓我不客氣地說︰在台灣教文言文的,可以讓老師「一本秘笈走天下」!

古文也是人類文化資產之重要的一部份,但應著重在讓有興趣者「選修」,就像美國高中生可選修拉丁文。

如果從擁護文言文一派的觀點,是否該要求讀托爾斯泰的就要學俄文、讀康德的要學德文、讀盧梭的要學法文?請問台灣的文言文捍衛者,蔣介石上教堂讀聖經是最早的希臘文?英文?還是中文?請想想看:語文的目的是甚麼?

最後,以魯迅名言贈這批腐朽、阻礙台灣進步的人:

「我們此後實在只有兩條路:一是抱著古文而死掉,一是捨掉古文而生存。」(出自魯迅《無聲的中國》)

(作者為留美工程師)

< 資料來源:《自由時報》〈自由廣場〉引用網址 >
分享文章:

最新文章: