君の名は?11年前台灣記協在韓國的那場抗議……

這是11年前投稿台灣日報的舊文,但是,現在看來,依然完全沒有過時,日本駐台機關「交流協會」2017年一大早,就將招牌更換為「日本台灣交流協會」。

 

民進黨立委王立宇提案「外館全部正名為台灣」,並已獲立法院外交委員會決議通過。

2017年元旦上午,日本駐台機關「交流協會」特別加班更換招牌

 

這些當然都還只是小小兩步,但是,對映這篇刊登於台灣日報2006年2月11日的投稿,真的感慨萬千,為什麼這麼明顯的錯誤,還要浪費11年的歲月,直到太陽花世代……

我的國家叫什麼?從台灣記協在韓國的抗議說起

去(2005)年11月初韓國記協在首爾舉辦的「亞洲新聞論壇」,台灣記協代表團「依慣例」強烈抗議名稱被改成「中華台北」一事,看來似乎是在中國不再施壓的背景下,去年韓國記協公開承諾,「保證」不會再發生。

閉幕式晚宴席間,對於仍然憤憤不平的台灣記協成員,韓國記協幹部反問一句,「不然,你們認為,你們的國家叫什麼?」

廿幾歲的台灣記協秘書吳美靜,毫不猶豫的說,「taiwan(台灣)」,但是,當那位韓國人用一種「那妳怎麼說」的眼神,看著四十幾歲的筆者時,老實說,筆者確實有無言以對的複雜心情。

我的國家叫什麼?我是什麼人?在台灣,所謂的四、五、六年級生,在國民黨「大中國」的教育之下,無論本省、外省,都曾經毫不猶豫的以「中國人」自居。

我們都曾經熱血澎湃的誓言「反共抗俄」「捍衛中華民國」。堅信一生最崇高的使命,就是反攻大陸,解救大陸同胞。

過去接受國民黨的「反共、仇共」,如今也照單全收國民黨的「恐共、媚共」,卻完全不曾懷疑,為什麼「中國人」最恐怖的敵人與威脅,也是中國人的矛盾。

而對七、八年級生而言,雖然學校上的課本變化不大,但是兩岸開始交流接觸,總會有老師告訴他們,中國地理教科書雖然這樣寫,但是,不必去記,因為目前中國大陸的情況並不是這樣。既不是36省,鐵路路線也不是教科書的那樣。

而從他們懂事識字以來,不斷從媒體接收到的訊息,就是來自中國的種種打壓、恐嚇,一點都不喜歡中國,也不想做中國人,更不認為 自已是中國人。

但是,面對這個韓國人問,「不然你們認為,你們的國家叫什麼」?究竟誰可以回答這個問題?

你的名字?

叫中華民國嗎?這是個連國民黨,都只能在台灣境內,拿來逼迫民進黨接受;卻在國際社會,特別是在中國大陸,提都不敢提的「國號」。

叫台灣嗎?如果連已經執政的民進黨,都還口口聲聲對邦交國自稱「中華民國」;對非邦交國自稱「台北經貿文化代表處」,筆者有什麼資格,義正嚴詞回答說,「我的國家叫台灣」?

國際政治現實之下,可以理解,也可以諒解,連民進黨政府也還無法加入聯合國,成為國際社會中,一個堂堂正正的國家。

但是,無法理解,也無法諒解的是,為何直到今天,包括中國在內的世界各國,無論是官方發言,或新聞用詞,都稱呼我們為「台灣」時,可以完全「操之在我」的外館名稱,卻始終沒有一個使用 「台灣」?

為了讓外國人迅速識別我們在國際社會上的身份,除了台灣出口商品印著「台灣製造,made in taiwan」;除了護照加註台灣,請讓我們的外館,也名正言順的使用台灣。

< 資料來源:兩個太陽的台灣引用網址 >
分享文章:

最新文章: